Scriptum.ru определяет разрешение вашего монитора... Scriptum.Ru | театральный метатекст
театральный метатекст

 Майя Праматарова

Майя Праматарова
Майя Праматарова, кандидат искусствоведения (ГИТИС, Москва), автор концепции scriptum.ru и основных принципов его дизайна, работала театральным экспертом и драматургом в различных театральных организациях Болгарии и, в том числе, в Театральной Мастерской Sfumato и в Национальном театре Болгарии имени Ивана Вазова. Она - преподаватель Нового Болгарского Университета в Софии (курс Методология описания и анализа спектакля), учредитель и редактор альманаха искусств Et cetera, член редакционной коллегии журнала Homo Ludens, театральный критик и составитель книг о театре, переводчик художественной и учебной литературы, автор и корреспондент передач болгарского и русского радио и телевидения, советник по вопросам культуры в Болгарском культурном институте в Москве. В настоящее время - корреспондент московского журнала Сцена и культурный обозреватель болгарского журнала ЛИК (БТА).

 Владимир Гусев

Владимир Гусев
Владимир Гусев, кандидат физико-математических наук, автор концепции scriptum.ru и основных принципов его дизайна. В поле его профессиональных интересов в настоящее время находятся общие принципы моделирования процессов как событийно-ведомых цепей, описания сложных иерархическими структур данных, разработки методов их осуществления в глобальной электронной сети и для моделирования театрального процесса. Он – директор по научной работе и исследованиям в биоинформатической компании, а до этого работал научным сотрудником в Йельском университете и руководителем группы биоинформатики в геномной компании.

 Виктор Баженов

Виктор Баженов
Ведущий московский театральный фотограф

записи

 Марина Заболотная

Марина Заболотная
Театровед

 Джон Фридман

Джон Фридман
John Freedman, an American, has lived in Moscow since 1988. His articles for The Moscow Times (of which he has been the Theater Critic since this English-language daily was founded in 1992), the New York Times and many other publications have established him as the leading American authority on contemporary Russian theater. He writes a monthly column on Russian theater for the London-based journal Plays International and is a Contributing Editor of TheatreForum magazine.
He is the co-author, with Kama Ginkas, of Provoking Theater: Kama Ginkas Directs. Among his eight other books are Moscow Performances: The New Russian Theater 1991-1996 and Silence’s Roar: The Life and Drama of Nikolai Erdman. His translations of Russian drama have been performed in the United States and Australia and have been published in numerous books and journals. He created a special translation of Ginkas’s production of Rothschild’s Fiddle for the supertitles used at the Yale Repertory Theatre in January 2004.

 Ольга Коршунова

Ольга Коршунова
Окончила бутафорско-художественное отделение Театрального Художественно-технического училища и театроведческий факультет ГИТИСа, где специализировалась на методах записи спектакля. В течение нескольких лет посещала семинар Константина Рудницкого во ВНИИ искусствознания. В течение нескольких лет вела "театральную страничку" в журнале для слепых детей. С тех пор осязаемость и зрелищность действа, переданная на бумаге, стала сверхзадачей ее каждой статьи. Публикуется в периодической театральной прессе. Член Союза театральных деятелей.

 Надежда Шебан

Надежда Шебан
Студентка театроведческого факультета Российской Академии Театрального Искусства ГИТИС (худ. рук. доктор иск., проф. Вишневская И.Л.). Окончила Институт иностранных языков. Преподаватель английского языка, переводчик.

Вадим Особский

Vadim Osobsky
Системный администратор scriptum.ru и по-совместительству ;-) студент университета в Киеве, Украина. Несмотря на свою экстремальную молодость, Вадим в одиночку и с легкостью управляет целыми интернет-изданиями. Он работает, когда все остальные спят.
© 2003-2007 scriptum.ru